~東京編~
AM6:49
東京降水確率80%
「コワーキングスペース One Love@京都河原町」で起床だZEッ☆
今日もオーガニックサプリメントとプロテイン飲んで顔張るでぇ~♫
少しだけ動きをゆっくりにすると「場」が自分のモノになるよ。
拓語録より。
AM10:49
政治ジャーナリスト&作家の宇田川さんと「ガンダムカフェ@東京秋葉原」でパワーランチだZEッ☆
アッガイカレー、意外と美味しかった♡
宇田川さん、僕の偏った趣味にお付き合い頂き、有り難うございました!!
AM11:49
誠さんと合流して「居酒屋革命 酔っ手羽@東京秋葉原」で昼呑みだZEッ☆
秘伝のタレで味付けされた手羽先がめちゃ美味しいんやけどッ♫
もしかしたら今まで食べた手羽先の中で1番美味いかもッ!!
13:49
手島さんと「マクドナルド@東京秋葉原」でバーガータイムだZEッ☆
マクドのハンバーガーは裏ワザを使うとめっちゃパワーアップして美味しくなるのです♫
↓ ↓ ↓
https://matome.naver.jp/m/odai/2149587805171377201
15:49
東京四谷三丁目にある山口さんのオフィスに遊びに来たZEッ☆
お互いええ歳やという事もあり健康についてあれこれッ♡
どんなにお金持ちの人であろうと、人間にとって身体は最も大切な資産ですからね!!
また3/17に京都で会うのが楽しみッ♫
【きっと知らない間に損してますね】
17:49
東京浅草橋のに到着して、和田さんの自宅に遊びに来たZEッ☆
色々とビジネスの案件をご提案頂き、有り難うございました!!
やるやらないは後にして、何でも情報収集をしっかりしてから判断せんとねッ♫
固定観念で情報を門前払いする人って、結局何も掴む事なく人生が終わる気がする…。
/////////////////////////////////////////////////////////////
最近の気になった情報ッ☆
拓巳さんのブログより。
↓ ↓ ↓
チャンネル登録者数 6592人
やっぱりこのスピーチは素晴らしいのです。
もしも、もしも、初めて観るんだったらこころして・・・
そして、スティーブ・ジョブズの「最後の言葉」が心にズシンと刺さる・・・
↓↓↓
STEVE JOBS Last Words -
スティーブジョブス最後の言葉
I reached the pinnacle of
success in the business world.
私は、ビジネスの世界で、成功の頂点に君臨した。
In others’ eyes, my life is an epitome of success.
他の人の目には、私の人生は、
成功の典型的な縮図に見えるだろう。
However, aside from work, I have little joy.
In the end, wealth is only a fact of life that
I am accustomed to.
しかし、仕事をのぞくと、喜びが少ない人生だった。
人生の終わりには、富など、私が積み上げてきた
人生の単なる事実でしかない。
At this moment, lying on the sick bed and
recalling my whole life,
I realize that all the recognition and wealth that
I took so much pride in, have paled and become
meaningless in the face of impending death.
病気でベッドに寝ていると、
人生が走馬灯のように思い出される。
私がずっとプライドを持っていたこと、
認証(認められること)や富は、
迫る死を目の前にして
色あせていき、何も意味をなさなくなっている。
> In the darkness, I look at the green lights from
the life supporting machines and hear the
humming mechanical sounds,
この暗闇の中で、生命維持装置の
グリーンのライトが点滅するのを見つめ、
機械的な音が耳に聞こえてくる。
I can feel the breath of God and of death drawing closer…
神の息を感じる。死がだんだんと近づいている。。。。
Now I know, when we have accumulated
sufficient wealth to last our lifetime, we should pursue
other matters that are unrelated to wealth…
今やっと理解したことがある。
人生において十分にやっていけるだけの
富を積み上げた後は、富とは関係のない
他のことを追い求めた方が良い。
Should be something that is more important:
もっと大切な何か他のこと。
Perhaps relationships, perhaps art,
perhaps a dream from younger days …
それは、人間関係や、芸術や、
または若い頃からの夢かもしれない。
Non-stop pursuing of wealth will only turn
a person into a twisted being, just like me.
終わりを知らない富の追求は、
人を歪ませてしまう。私のようにね。
God gave us the senses to let us feel
the love in everyone’s heart, not the illusions
brought about by wealth.
神は、誰もの心の中に、
富みによってもたらされた幻想ではなく、
愛を感じさせるための「感覚」
というものを与えてくださった。
The wealth I have won in my life I cannot bring with me.
私が勝ち得た富は、(私が死ぬ時に)
一緒に持っていけるものではない。
What I can bring is only the
memories precipitated by love.
私が持っていける物は、愛情にあふれた思い出だけだ。
出典 https://m.facebook.com
That’s the true riches which will follow you,
accompany you, giving you strength and light to go on.
これこそが本当の豊かさであり、あなたとずっと
一緒にいてくれるもの、あなたに力をあたえてくれるもの
あなたの道を照らしてくれるものだ。
Love can travel a thousand miles.
Life has no limit. Go where you want to go.
Reach the height you want to reach.
It is all in your heart and in your hands.
愛とは、何千マイルも超えて旅をする。
人生には限界はない。
行きたいところに行きなさい。
望むところまで高峰を登りなさい。
全てはあなたの心の中にある、
全てはあなたの手の中にあるのだから
What is the most expensive bed in the world? –
“Sick bed” …
世の中で、一番犠牲を払うことになる
「ベッド」は、何か知っているかい?
シックベッド(病床)だよ。
You can employ someone to drive the car for you,
make money for you but you cannot have someone
to bear the sickness for you.
あなたのために、ドライバーを誰か雇うこともできる。
お金を作ってもらうことも出来る。
だけれど、あなたの代わりに病気になってくれる人は
見つけることは出来ない。
Material things lost can be found.
But there is one thing that can never be
found when it is lost – “Life”.
物質的な物はなくなっても、また見つけられる。
しかし、一つだけ、なくなってしまっては、
再度見つけられない物がある。
人生だよ。命だよ。
When a person goes into the operating room,
he will realize that there is one book that he has
yet to finish reading – “Book of Healthy Life”.
手術室に入る時、その病人は、まだ読み終えてない
本が1冊あったことに気付くんだ。
「健康な生活を送る本」
Whichever stage in life we are at right now,
with time, we will face the day when the
curtain comes down.
あなたの人生がどのようなステージにあったとしても、
誰もが、いつか、人生の幕を閉じる日がやってくる。
Treasure Love for your family,
love for your spouse, love for your friends…
あなたの家族のために愛情を大切にしてください。
あなたのパートーナーのために、
あなたの友人のために。
Treat yourself well. Cherish others.
そして自分を丁寧に扱ってあげてください。
他の人を大切にしてください。
追伸
そしてティムクックに、送った言葉が、
「スティーブならどうするだろう?」
と、考えるな!
後継者のティム・クックには巨大企業Appleを引き継ぐ大きなプレッシャーがあったことでしょう。
最後の「スティーブならどうするだろう?」と考えるなというのは、ティムのプレッシャーを和らげるための最大限の配慮だったのでしょう。
そして、この言葉には同じ轍を踏むなというスティーブの愛の言葉、まさに最後の言葉だったのでしょう。
https://temita.jp/meigen/25507
__________________________
あと・・・
チャンネル登録者数 8684人
このスピーチに心が震えます。
なんで、孫さんが大成功したのかの「源」に触れます。
あれほど好きだったお婆ちゃんが・・・
/////////////////////////////////////////////////////////////
ツイッター
https://mobile.twitter.com/moriwake57
インスタグラム
https://www.instagram.com/moriwake/
フェイスブック
https://m.facebook.com/moriwake.t?ref=bookmarks
/////////////////////////////////////////////////////////////
今日も充実した1日やったZEッ!!
おしまい